Kateryna Kobuta

 

English Instructor

ORCID

 

ProfileSubjects TaughtPublicationsContacts

Graduation: January 30, 2022.
Major:  Germanic languages ​​and literature, English -first ( translation included)
Alma Mater:  Vasyl Stefanyk Precarpathian National University
Position: English Instructor at the English Philology Department, February 2023 -present
Internship:
1) Completion of the acceleration program of a series of trainings on creativity development, startup creation, idea generation, marketing and project creation as part of the Sixth Startup Competition of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University, the regional startup accelerator and Prykarpattia University Science Park LLC. Number of hours: 3 hours, Ivano-Frankivsk, April-May 2023.
2) Internship "From PhD to Innovator WOMXNL" at the University of Potsdam (5 modules, 16 hours) in Potsdam, Germany, June 1-2, 2023.

Practical Course of English 1 st year major «Germanic languages ​​and literature, English -first ( translation included)»
Practical Course of Grammar 1 st year major «Germanic languages ​​and literature, English -first ( translation included)»
Practical Course of Grammar 2 nd year major «Germanic languages ​​and literature, English -first ( translation included)»

Self-study:

Self-study PCE 1st year (term 1)

Self-study PCE 1st year (term 2)

Self-Study PCG 1 year

Consultations
Tuesday 14:50 – 16:10 (. 209, Corpus 2)
Thursday 14:50 – 16:10 online (ZOOM)link
https://us04web.zoom.us/j/3024400269?pwd=59kl9TGC4wvYunS82hH5Ys13uqLfn

Articles (Category B)
1. Bystrov Ya.V., Kobuta K.S. Rendering of an intertextual quotation in the Ukrainian translation of Michael Cunningham’s novel “The Hours” New philology. Collection of scientific papers. Odesa: Helvetica Publishing House, 2022. No. 85. P. 29-35. DOI https://doi.org/10.26661/2414-1135-2022-85-4;

Abstracts of conference
2. Bystrov Ya.V. Kobuta K.S. Peculiarities of the metatextual mode of the artistic text. Implementation of modern science in practice. Proceedings of the XI International Scientific Conference, 2021. P. 351-354.
3. Kobuta K.S. Rendering of an intertextual quotation in the Ukrainian translation (based on the material of Michael Cunningham’s novel). Modern studies in linguistics, literary studies and intercultural communication. Materials of the VII All-Ukrainian Scientific and Practical Conference, Vasyl Stefanyk Precarpathian National University, 2022. P. -183-186.
4. Kobuta K.S. Reproduction of English double negation in literary translation. To the world through languages. Materials of the International Student Scientific and Practical Video Conference. Kyiv National Linguistic University, 2021. P. 91-92.
5.  Kobuta K.S. An innovative mnemonic approach to the transformation of passive vocabulary into active. Modern studies in linguistics, literary studies and intercultural communication. Materials of the All-Ukrainian Scientific and Practical Conference, Vasyl Stefanyk Precarpathian National University, 2020. P. 254-256.
6.  Kobuta K.S. Metatextual elements in Michael Cunningham’s novel The Hours. An interdisciplinary approach to scientific research. Collection of materials V All-Ukrainian multidisciplinary scientific and practical Internet conference, 2021. P. 86-91.
7. Kobuta K.S. Peculiarities of rendering of double negation in translation. Modern studies in linguistics, literary studies and intercultural communication. Materials of the All-Ukrainian Scientific and Practical Conference, Vasyl Stefanyk National Precarpathian University, 2020. P. 256-259.
8. Kobuta K.S. Double negation as a translation problem: a practical aspect. Actual problems of linguistics, literary studies and translation studies. Collection of materials of the III All-Ukrainian Scientific and Practical Conference, 2021. P. 109-112.